
La registrazione integrale dello spettacolo teatrale e musicale, basato sul testo riadattato in sardo di Cervantes, a cura di Elio Turno Arthemalle e Francesco Medda Arrogalla.
Un progetto del Coordinamentu pro su Sardu Ufitziale, con la collaborazione di Radio X, l’Istituto Fernando Santi e del Circolo dei Sardi di Madrid.
Il CSU, comitato nato nel 2014 per raccogliere e sostenere l’eredità della politica linguistica dell’ultimo decennio, promuove la diffusione di quest’opera, e di altri capolavori della letteratura mondiale tradotti in sardo, perché è uno dei modi più efficaci per tutelare, difendere e divulgare la lingua sarda in maniera moderna ed efficace.
Il traduttore del libro è Gianni Muroni, operatore linguistico sassarese, la casa editrice è la Condaghes di Cagliari.
PLAY / SHARE / DOWNLOAD
Podcast: Download